Home Master Index
←Prev   1 Samual 30:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא נעדר להם מן הקטן ועד הגדול ועד בנים ובנות ומשלל ועד כל אשר לקחו להם הכל השיב דוד
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA n`dr lhm mn hqtn v`d hgdvl v`d bnym vbnvt vmSHll v`d kl ASHr lqKHv lhm hkl hSHyb dvd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nec defuit quicquam a parvo usque ad magnum tam de filiis quam de filiabus et de spoliis et quaecumque rapuerant omnia reduxit David

King James Variants
American King James Version   
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.
King James 2000 (out of print)   
And there was nothing lacking of them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered it all.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.

Other translations
American Standard Version   
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor anything that they had taken to them: David brought back all.
Darby Bible Translation   
And there was nothing missed by them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil nor anything that they had taken: David brought all back.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there was nothing missing small or great, neither of their sons or their daughters, nor of the spoils, and whatsoever they had taken: David recovered all.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David brought back all.
English Standard Version Journaling Bible   
Nothing was missing, whether small or great, sons or daughters, spoil or anything that had been taken. David brought back all.
God's Word   
Nothing was missing-young or old, sons or daughters, the loot or anything else they had taken with them. David brought back everything.
Holman Christian Standard Bible   
Nothing of theirs was missing from the youngest to the oldest, including the sons and daughters, of all the plunder the Amalekites had taken. David got everything back.
International Standard Version   
Nothing of theirs was missing, whether small or large, sons or daughters, spoil, or anything that they had taken for themselves—David brought back everything.
NET Bible   
There was nothing missing, whether small or great. He retrieved sons and daughters, the plunder, and everything else they had taken. David brought everything back.
New American Standard Bible   
But nothing of theirs was missing, whether small or great, sons or daughters, spoil or anything that they had taken for themselves; David brought it all back.
New International Version   
Nothing was missing: young or old, boy or girl, plunder or anything else they had taken. David brought everything back.
New Living Translation   
Nothing was missing: small or great, son or daughter, nor anything else that had been taken. David brought everything back.
Webster's Bible Translation   
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.
The World English Bible   
There was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor anything that they had taken to them. David brought back all.